AB | En Jered leefde, nadat hij had verwekt Henoch, achthonderd jaar en hij verwekte zonen en dochters. |
SV | En Jered leefde, nadat hij Henoch gewonnen had, achthonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren. |
WLC | וַֽיְחִי־יֶ֗רֶד אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־חֲנֹ֔וךְ שְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ |
Trans. | wayəḥî-yereḏ ’aḥărê hwōlîḏwō ’eṯ-ḥănwōḵə šəmōneh mē’wōṯ šānâ wayywōleḏ bānîm ûḇānwōṯ: |
AC | יט ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות |
ASV | and Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: |
BE | And Jared went on living after the birth of Enoch for eight hundred years, and had sons and daughters: |
Darby | And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters. |
ELB05 | Und Jered lebte, nachdem er Henoch gezeugt hatte, achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter. |
LSG | Jéred vécut, après la naissance d'Hénoc, huit cents ans; et il engendra des fils et des filles. |
Sch | und Jared, nachdem er den Henoch gezeugt, lebte 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter; |
Web | And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: |